Easy Icon20281/ 20080903 • EASY ICON 10 RF™ALL RIGHTS RESERVED MARMITEK ©USER MANUAL 3GEBRAUCHSANLEITUNG 17GUIDE UTILISATEUR 33MODO DE EMPLEO 51MANUAL
You can continue learning more individual keys by following the instructions on thescreen, and then press Done when you’re finished. POWERMID XL AND X
cates that it is sending RF and IR to the TV. If the signals are in Red, it means that theremote is transmitting IR only.SETTING UP MARMITEK X-10Setti
the Basement.)• Press the Side Key for the icon to operate the device. You can turn it on, dim, or off.(Note: Many devices have follow-up screens, whi
• At the “add an X-10 device!” screen, press the OK key.• Use the Side Key to Pick Device.• Press the Security Side Key.• Press the Side Key to select
• VOL up and down operates bright and dim if applicable.You can press the Side Key next to the module you wish to operate and toggle an “On”or “Off” f
late the radio signals to the Marmitek X-10 signal on the power line. Using severalremotes and sensors, you only need one central transceiver.Am I abl
TECHNICAL DATAHardwareLCD display: 176 * 220 pixel with back lightDisplay Colours: 65536Surface Luminance: 150 cd/ m2IR frequency range: 30-70 kHz
EASY ICON 10 RF™Die komfortabelste Fernbedienung aller Zeiten.SICHERHEITSHINWEISE• Um Kurzschluss vorzubeugen, dieses Produkt bitte ausschließlich inn
WIE FUNKTIONIERT MARMITEK X-10?Die Komponenten aus dem Marmitek X-10 Sortiment kommunizieren mit einander überdas bestehende Lichtnetz (mittels Marmit
2. Marmitek X-10 Signale können durch Geräte und Lampen vermindert werden, die aufdas Lichtnetz angeschlossen sind. In normalen Hausanlagen ist dieser
2 © MARMITEK
GEBRAUCHSANLEITUNG FERNBEDIENUNGS ASSISTENTNach dem Einlegen der Batterien und wählen Sie bitte “Deutsch” alsMenüsprache aus, nun erscheint der Konfig
haben, können Sie mit Hilfe der Display-Tasten wieder zurück-springen.Folgen Sie der Anweisung im Display und probieren Sie bitte nochandere Funktione
tet haben, entweder in der Gruppe oder der Gruppe ablegen.Durch drücken sehen Sie im Display das CNBC als ersten Favoritenin der Gruppe ist, ebens
• Home / Konfiguration / Mehr / Erweitert / Einstellungen löschen / Mehr /löschen von X10 / Raum Kategorie, die Sie löschen möchten (Wohnzimmer,Küche,
Richten Sie daraufhin die Fernbedienung, die Sie mit Befehlen einrichten möchten aufdie untere Seite der Easylcon10RF. Halten Sie nun auf dieser Fern
• Auf dem Display erscheinen im die Geräte die Sie eingerichtet haben, wählen Sie dasGerät, das Sie die RF Funktion festlegen möchten, in diesem Beisp
• Wählen Sie den Raum, in dem das Marmitek X-10-Gerät installiert ist. (In der vorhe-rigen Beispiel war es der Keller.) •Drücken Sie die Display Taste
Beschreibung: So richten Sie Ihren Remote-Konsole für die TotalGuard gehen Sie wie folgt vor: • Drücken Sie die Home-Taste. • Drücken Sie die Konfigur
• Prog. nach oben und unten, das Licht ein-und ausschalten. • VOL. nach oben und unten , das Licht dimmen heller und dunkler, wenn dieFunktion vorhan
Meine Module reagieren nicht auf Fernbedienung oder Sensor.Bei Verwendung von Fernbedienungen oder Sensoren müssen Sie ein TM13Transceivermodul oder d
Easy Icon 10 RF™The most user-friendly remote control ever.SAFETY WARNINGS• To prevent short circuits, this product should only be used inside and onl
Ihr Fernseher schaltet ab, wenn Sie eine Favoriten-Taste drücken.Manche Fernseher-Marken, wie Philips Flatpanel Fernseher, schalten sich ein und gehen
TECHNISCHE DATENHardwareLCD-Display: 176 x 220 Pixel mit BacklightDisplay-Farben: 65.536Display-Helle: 150 cd/ m2IR Frequenzbereich 30-70 kHzRF Fre
32 © MARMITEK
EASY ICON 10 RF™La télécommande la plus conviviale.AVERTISSEMENTS DE SECURITE• Afin d’éviter un court-circuit, ce produit ne doit être utilisé qu’à l’
COMMENT FONCTIONNE LE SYSTÈME MARMITEK X-10?Le système Marmitek X-10 utilise le câblage électrique existant pour communiquer (enutilisant les signaux
2. Il est possible que les signaux Marmitek X-10 soit atténués par certains appareils élec-triques ou lampes qui sont connectés au secteur. Dans un en
MANUEL D’INSTALLATION UTILISATION DE L’ASSISTANTAprès avoir inséré les pile set choisi Français, l’écran Assistant d’instal-lation ci-contre, s’affich
indique que vous avez sélectionné le code 1 de xx (xx varie selon la mar-que). Continuez d’appuyer sur cette touche jusqu’à ce que votre TVréponde, ap
au bas de l’écran pour indiquer que vous pouvez ajou-ter un autre canal favori. Encore une fois, appuyezsimplement sur la touche du numéro du canal su
Pour effacer une chaîne Favourite (Station de télévision):• Home/Programmation/Favoris/Effacer/Groupe de Favoris désiré/Appuyez sur la tou-che latéral
HOW DOES MARMITEK X-10 WORK?Marmitek X-10 components use the existing mains wiring to communicate (usingMarmitek X-10 signals). You can build a comple
Si vous appuyez sur une touche latérale de droite (pour sélectionner lestouches principales), c'est que vous voulez, par exemple, faire l'ap
DescriptionLe système domotique MARMITEK X-10 utilise 3 technologies différentes pour transmet-tre des commandes - l’Infrarouge (IR), la Radio (RF),
• A l’écran Ajoutez un module X10, appuyez sur OK.• Sélectionnez Choisir appareil.• Sélectionnez Appareils et appuyez sur Suivant jusqu’à ce quevous
ALLUMAGE RAPIDE DES MODULES MARMITEK X-10• Programmez un module MARMITEK X-10 en utilisant l’Assistant ou le modeNouveau/Editer, par exemple une lampe
• A l’écran Ajoutez un module X10, appuyez sur OK.• Sélectionnez Choisir appareil. • Sélectionnez Sécurité et appuyez sur la touche latérale en regard
Il n’est pas nécessaire d’appuyer sur la touche en regard de l’action désirée pour contrô-ler l’équipement associé, vous pouvez aussi utiliser les tou
Note: Si vous désirez ensuite créer une autre macro, vous devrez suivre les étapes sui-vantes: • Appuyez sur Home et ensuite sur la touche latérale Pr
Assurez-vous que la télécommande est dans le mode adéquat en appuyant sur la tou-che MODE puis sur la touche latérale correspondant au mode de l'
DONNÉES TECHNIQUESMatérielEcran LCD: 176 * 220 pixels rétro éclairé.Nombre de couleurs: 65536Luminosité de l'écran: 150 cd/ m2Bande de fréquen
EASY ICON 10 RF™El mando a distancia más amigable de todos los tiempos.AVISOS DE SEGURIDAD• Para evitar un cortocircuito, este producto solamente se u
are connected to the power line. In a normal home situation this effect is negligible (theMarmitek X-10 system is using active gain control to elimina
¿CÓMO FUNCIONA EL X-10 DE MARMITEK?Los distintos componentes del programa X-10 de Marmitek se comunican con ayuda dela red de alumbrado ya existente (
conectados con la red de alumbrado. En caso de instalaciones regulares este efecto nor-malmente es insignificante (el sistema X-10 de Marmitek entre o
MODO DE EMPLEO EMPLEAR EL ASISTENTEDespués de haber colocado las pilas y haber elegido ‘Español’, apareceel asistente de instalación en la pantalla. P
Presione el botón Power para enviar el código de Encender/Apagaral televisor y en la pantalla se ve el mensaje que ha enviado código 1de los xx (xx di
Debajo en la pantalla se muestra Favorito 2 de 10 para indicar que puede añadir másfavoritos. Ingresa otro número de canal en el mando a distancia, se
Parar eliminar el pictograma de un canal favorito (canal de televisión):• Home/Configurar/Favoritos/Eliminar/Favoritos categoriá. Pulse a continuación
Si pulse uno de los botones laterales a la derecha (parar seleccionarbotones principales) puede p.e. guardar el comando del mando a dis-tancia origina
CONFIGURAR EL MANDO A DISTANCIA PARA LATRANSMISIÓN RFEn el ejemplo abajo se describe la configuración del televisor para el mane-jo de RF. Nota: cuand
Nota: los valores en la pantalla de direcciones tienen que corresponder con las configu-raciones físicas del hardware para el Marmitek módulo X-10. En
CONFIGURAR MACRO DE DESCANSO• Configure un Marmitek dispositivo X-10 usando el asistente o el modo deAñadir/Editar. Por ejemplo una lámpara con un mód
INSTRUCTIONS FOR USE USING THE WIZARDAfter you insert the batteries and choose “English,” the Setup Wizardscreen appears. You can exit the Wizard at a
EMPLEAR EL MANDO A DISTANCIALlega a la lista de favoritos pulsando el botón o el botón . Pulseel botón al lado del pictograma adecuado para selecci
• Seleccione el botón lateral para Encender.• Pulse el botón lateral para Establecer retraso, pulse una vez para cada segundo dereducción que quiere a
Los favoritos que ha configurado no manejan el dispositivo.Es importante que seleccione el dispositivo justo (tv, cable,sat etc.) para la configuració
DATOS TÉCHNICOSHardwarePantalla LCD: 176x220 pixel con backlightColores de pantalla: 65.536Claridad de pantalla: 150cd/m2Alcance de frecuencia IR:
64 © MARMITEK
EASY ICON 10 RF™PRECAUZIONI DI SICUREZZA• Per evitare il pericolo di cortocircuito utilizzare questo prodotto esclusivamente alcoperto e in luoghi asc
COME FUNZIONA MARMITEK X-10?I componenti del programma Marmitek X-10 comunicano tra loro attraverso la rete d’il-luminazione esistente (tramite segnal
di un sistema attivo di rinforzo, atto ad eliminare quest’effetto). Si può verificare, tutta-via, che un apparecchio di casa interferisca con i segnal
MANUALE D’ISTRUZIONIUSO DELL’ASSISTENTEAlloggia prima le batterie e scegli la lingua “italiano”, poi apparisce laschermata Assistente di installazion
hai inviato il codice 1 di xx (xx differisce di marca). Continua a premerePower finché il tuo TV reagirà e poi premi Salva (puoi premere il tastoaccan
Pressing Save shows a screen that instructs you to try a few other keyson the remote to make sure you’ve found the correct code. Tip: try keyslike Men
Aggiungi alcuni favoriti. Più tardi è sempre possibilecancellarli o modificarli, o perfino classificare le loroposizioni. Scegli Fatto se hai finito l
Per cancellare una Completa Categoria di Canali Favoriti:• Home/Configurazione/Più/Avanzato/Cancella configurazioni/Favoriti/Categoria diFavoriti che
sto esempio abbiamo configurato solo TV, Cavo e Sat, e per questaragione gli altri dispositivi sono grigi. Però puoi scegliere ogni altrodispositivo p
Marmitek, come il Powermid XL o XS. Questi rispondono ai segnali RF e accendere ospegnere il TV. Quando sei nel modo X-10 di Marmitek però, il telecom
• La schermata seguente visualizza il pittogramma TM13.• Usa gli appositi tasti laterali per creare un’etichetta. La funzione Etichetta può con-tenere
• Scegli Home/Configurazione/X-10/Più/ Macro standby.• Seleziona Scegli modulo e scegli il comando/i comandi che vuoi inviare. Ora puoiprovare un coma
Home Automation di Marmitek che hai impostato per Tutte stanze. Usa i tasti laterali o i tasti di navigazione per selezionare il pittogramma del modul
• Usa i tasti laterali per scegliere Salva e poi per scegliere Fatto.Nota: Eseguire le tappe seguenti per creare un’altra macro: • Premi Home e poi il
I tasti ‘duri’ del telecomando non comandano il tuo dispositivo.Assicurati che il telecomando sia impostato nel modo corretto premendo il tasto Modo,s
DATI TECNICIHardwareSchermo LCD: 176 x 220 pixel con retroilluminazioneColori di schermo: 65.536Luminosità schermo: 150 cd/ m2Portata di frequenza
Favourites that you just set up, either in group or group. Selecting takes you to a screen showing that you now have CNBCset as the first Favourite
80 © MARMITEK
EASY ICON 10 RF™De meest gebruiksvriendelijke afstandsbediening aller tijden.VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN• Om kortsluiting te voorkomen, dient dit produc
82 © MARMITEKHOE WERKT MARMITEK X-10?De componenten uit het Marmitek X-10 programma communiceren met elkaar via hetbestaande lichtnet (door middel van
goed doorkomen dan kunt u zo’n apparaat relatief eenvoudig opsporen door de stek-kers van verdachte apparatuur uit het stopcontact te halen en opnieuw
GEBRUIKSAANWIJZING DE WIZARD GEBRUIKENNadat u de batterijen hebt geplaatst en voor “Nederlands” hebt geko-zen, verschijnt het Installatie Wizard scher
dat uw TV reageert en druk dan op Opslaan (u kunt de Schermtoets naast VorigeCode indrukken als u te ver doorschiet).Door op Opslaan te drukken versch
Onder in het scherm wordt nu ‘Favoriet 2 van 10’ getoond, om aan te geven dat unog meer Favorieten kunt toevoegen. Druk opnieuw op een kanaalnummertoe
Om een Favoriet Kanaal Pictogram (TV-zender) te wissen:• Home/Instellen/Favorieten/Verwijderen/Favoriete Categorie/ druk opSchermtoets naast het Favor
teren) kunt u bijvoorbeeld de kanaal omhoog toets van een bestaandeafstandsbediening onder de Prog + toets van de EasyIcon10RF inleren.Of u leert de A
DE AFSTANDSBEDIENING INSTELLEN VOOR RF TRANSMISSIEHet onderstaande voorbeeld beschrijft hoe u uw TV instelt voor RF-bediening. NB:Onthoud dat wanneer
you can easily change these names by selecting Home/Setup/Favourites/Rename orHome/Setup/X10/More Rename. LEARNINGFor the EasyIcon10RF to learn from a
instellingen voor de Marmitek X-10 module. In dit voorbeeld werden de instellingen opB gezet. Dit betekent dat B overeenkomt met de fysieke instelling
modus, bijvoorbeeld een lamp in uw Woonkamer met een LM12-module.• Selecteer Home/Instellen/X-10/Meer/Sleeptimer.• Selecteer Kies Module en selecteer
Een tweede druk op de of toets biedt toegang tot de Marmitek X-10 HomeAutomation modules die u voor Alle Ruimtes hebt ingesteld. Gebruik de Schermto
traging die u wilt toevoegen aan de Macro.• Druk op de Schermtoets voor Module Kiezen.• Druk op de Schermtoets naast het pictogram dat u kiest voor de
dat de TM13 units zo ver mogelijk van elkaar in de woning worden geplaatst.De door u ingestelde Favorieten bedienen uw apparaat niet.Zorg dat u bij he
TECHNISCHE GEGEVENSHardwareLCD-scherm: 176 x 220 pixels met backlightSchermkleuren: 65.536Helderheid scherm: 150 cd/ m2IR frequentiebereik: 30-70 k
Hereby, Marmitek BV, declares that this EASY ICON 10 RF™ is in compliance with the essential requirements andother relevant provisions of the followin
Con ciò, Marmitek BV, dichiara che il EASY ICON 10 RF™ è conforme ai requisiti essenziali ed altre disposizioni rela-tive alla Direttiva :Direttiva 19
Komentáře k této Příručce